Genesis 29:5

SVEn hij zeide tot hen: Kent gij Laban, den zoon van Nahor? En zij zeiden: Wij kennen [hem].
WLCוַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם הַיְדַעְתֶּ֖ם אֶת־לָבָ֣ן בֶּן־נָחֹ֑ור וַיֹּאמְר֖וּ יָדָֽעְנוּ׃
Trans.

wayyō’mer lâem hayəḏa‘ətem ’eṯ-lāḇān ben-nāḥwōr wayyō’mərû yāḏā‘ənû:


ACה ויאמר להם הידעתם את לבן בן נחור ויאמרו ידענו
ASVAnd he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him.
BEAnd he said to them, Have you any knowledge of Laban, the son of Nahor? And they said, We have.
DarbyAnd he said to them, Do ye know Laban the son of Nahor? And they said, We do know [him].
ELB05Da sprach er zu ihnen: Kennet ihr Laban, den Sohn Nahors? Und sie sprachen: Wir kennen ihn.
LSGIl leur dit: Connaissez-vous Laban, fils de Nachor? Ils répondirent: Nous le connaissons.
SchEr sprach zu ihnen: Kennt ihr auch Laban, den Sohn Nahors? Sie antworteten: Wir kennen ihn wohl.
WebAnd he said to them, Know ye Laban the son of Nahor? and they said, We know him.

Vertalingen op andere websites